Keine exakte Übersetzung gefunden für international unit

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch international unit

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
    وحينما يعمل المجتمع الدولي معا يمكن إنجاز الكثير.
  • M. Juan Carluccio, Économiste, Economic and International Relations Unit, Nestlé
    السيد خوان كارلوشيو، خبير اقتصادي، وحدة الاقتصاد والعلاقات الدولية، شركة نستليه
  • On ne peut efficacement combattre ce mal du vingt-et-unième siècle que si la communauté internationale unit ses efforts.
    ولا يمكننا مكافحة شر القرن الحادي والعشرين بفعالية إلا من خلال جهود المجتمع الدولي الموحدة.
  • La Suisse continuera de le soutenir dans le futur, lui et la International Support Unit, aux niveaux politique et financier.
    وستواصل سويسرا دعمها للمركز ولوحدة الدعم الدولية من الناحيتين السياسية والتمويلية.
  • Nous voyons aussi à présent la communauté internationale faire preuve d'une unité exceptionnelle à l'égard de la Côte d'Ivoire.
    وفي الوقت نفسه، نشاهد الآن مظاهر وحدة فريدة تتبدى في المجتمع الدولي حيال كوت ديفوار.
  • Le Conseil de défense commune a déjà demandé l'aide de la communauté internationale pour développer ces unités.
    وسبق لمجلس الدفاع المشترك أن طلب العون من المجتمع الدولي بغية تطوير هذه الوحدات.
  • La mobilité des ressources humaines à l'intérieur du groupe fait que Techint a aussi bénéficié d'un transfert de technologie entre ses différentes unités internationales.
    كما استفادت "تيكينت" من نقل التكنولوجيا بين وحداتها الدولية فيما يتعلق بحركية مواردها البشرية داخل المجموعة.
  • En application des dispositions des accords internationaux pertinents, les unités militaires de pays étrangers peuvent être déployées sur le territoire arménien aux fins d'assurer la protection du pays.
    ويمكن، لأغراض الحماية، نشر وحدات عسكرية من بلدان أجنبية في الأراضي الأرمينية، وفقا لأحكام الاتفاقات الدولية ذات الصلة.
  • M. Aboul Gheit (Égypte) (parle en arabe) : Il y a six ans, en septembre 2001, nous, représentants de la communauté internationale, exprimions notre unité et notre solidarité face au terrorisme international.
    السيد أبو الغيط (مصر): سيدي الرئيس، منذ ست سنوات، في أيلول/سبتمبر 2001، وقفنا جميعا، وكنت عندئذ بينكم كممثلين للمجتمع الدولي في هذه القاعة، وقفة تضامنية واحدة في وجه الإرهاب الدولي.
  • À la cinquante-troisième session ont également participé des observateurs de l'Union européenne, de l'Agence internationale de l'énergie atomique, de la Commission internationale de protection radiologique, de la Commission internationale des Unités et des Mesures de Radiation et de l'Organisation mondiale de la santé.
    حضر الدورة الثالثة والخمسين أيضا مراقبون عن الاتحاد الأوروبي والوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة الدولية للوقاية من الإشعاعات واللجنة الدولية للوحدات والمقاييس الإشعاعية ومنظمة الصحة العالمية.